تقنيات متفرقة

ما هي أفضل مواقع ترجمة علمية؟ القواميس المتخصصة في ترجمة المصطلحات والكلمات!

هل تبحث عن مواقع ترجمة علمية؟ إذًا إليك هذا المقال حيث سنتحدث في هذه التدوينة عن مجموعة من أفضل القواميس المتخصصة في ترجمة الكثير من المصطلحات والكلمات مجانًا بدون الحاجة إلى الاشتراك أو عرض الفقرات المطلوبة إلى مترجمين معتمدين. تعتبر عملية الترجمة من أكثر المهارات التي تحتاج إلى دراسة الترجمة العامة أولًا ومن ثم الاحتراف في تخصص معين من التخصصات التعليمية المختلفة كالقانون، الهندسة، الطب، الصحافة والإعلام، التجارة وغيرها من المجالات المهمة في الترجمة.

فإذا كنت تحتاج إلى أفضل مواقع الترجمة، فبكل تأكيد ستجد هنا أشهر المواقع التي من الممكن أن تستخدمها وتساعد نفسك على إيجاد الكلمات الصحيحة والمناسبة للمجال الخاص بك وبالأخص إذا كنت تعمل في مجال كتابة المحتوى، ستحتاج إلى ترجمة بعض المصطلحات والعبارات التي قد تقابلك في التخصص كالتقني على سبيل المثال مثل مجال موقع مدونة مُحمَّدوفيتش.

1. موقع المعاني

موقع المعاني أفضل مواقع ترجمة علمية

يعتبر قاموس المعاني من أفضل وأشهر مواقع ترجمة علمية حيث يدعم الكثير من اللغات التي تصل إلى 13 لغة حتى الآن كاللغة العربية، اللغة الإنجليزية، اللغة التركية، اللغة الروسية، اللغة الألمانية، اللغة الفرنسية، وذلك من خلال الترجمة من اللغة العربية إلى هذه اللغات أو العكس بمعنى من لغة أجنبية معينة إلى اللغات الأخرى بالإضافة إلى أنه يمكنك من عرض ترجمة الكلمات المناسبة لكل التخصصات على حدة مع إمكانية توضيح معنى الكلمة إذا أردت ذلك.

كما يقدم المعاني مجموعة من القواميس والمعاجم التي من الممكن أن تحتاج إليها إذا كنت تعمل في مجال اللغة العربية سواء التدريس أو التدقيق اللغوي حيث يسمح لك باستخدام فرائد لغوية وهي باختصار عبارة عن تعليم موضوعات مختلفة تتشابه من حيث الكتابة ولكن إذا وضع عليها حركة كالفتحة أو الضمة على سبيل المثال، يصبح معناها مختلف تمامًا عن وضع عليها حركة كالكسرة أو السكون مثلًا.

ويمكنك أيضًا من استخدام معجم المرادفات والأضداد لكي تستطيع أن تعرف معاني ومقابل الكلمات العربية ويقدم لك معجم معاني كلمات القرآن الكريم وهو باختصار يشبه تطبيق مفاتيح القرآن الكريم، وفي قسم أقوال مأثورة سيعرض لك مقولات وأحكام مختلفة لبعض العلماء والأشخاص المؤثرين الإسلاميين أو حول العالم كابن مسعود رضى الله عنه.

ويتميز بأنه يوفر خاصية التسجيل في الموقع حتى تستطيع أن تستخدم الموقع كما تشاء ويمكنك أيضًا من استخدام المعاجم المختلفة كزائر بمعنى في حالة عدم تسجيل حساب جديد وفي هذه الحالة سيعرض لك جملة “أهلًا زائر”، ويوفر لك خاصية “معاني الأسماء” حتى تتمكن من معرفة معنى اسمك أو أي اسم تريده مع إمكانية عرض جميع الأسماء التي تبدأ بحرف هجائي معين.

ويشبه تطبيق قاموس المصطلحات من حيث عرض ترجمة الكلمات وفقًا للتخصصات الآتية:

  • العسكرية.
  • الإعلامية.
  • الزراعية.
  • الطبية.
  • التقنية.
  • الاقتصادية.
  • الطقس.
  • العامة.
  • المالية.
  • الرياضية.
  • الإسلامية.
  • الأمم المتحدة.
  • التعليم.
  • التربوية.
  • الجيولوجية.
  • الميكانيكا.
  • إتصالات.
  • التغذية.
  • الإدارية.
  • الهندسية.
  • الاجتماعية.
  • الأحياء.
  • التاريخية.
  • النفط.
  • طب الأسنان.
  • الصيدلية.
  • النفسية.
  • السياسية.
  • النقل.
  • القرآنية.
  • السياحية.
  • الكيميائية.
  • الهيدرولوجية.
  • الفيزيائية.
  • البيئية.
  • المياه.

ALMAANY Dictionary


2. موقع Reverso Context

موقع Reverso Context

يعتبر موقع القاموس السياقي من المواقع الرائعة التي تساعدك على ترجمة الكلمات والجمل التي تقابلك أثناء الدراسة الأكاديمية لتخصص معين حيث يسمح لك بوضع الكلمة التي تريد معرفة الترجمة الصحيحة لها ومن ثم سيعرض لك الترجمة المقابلة لها من اللغة التي تريدها بالإضافة إلى وضع المعاني الأخرى لهذه الكلمة وفقًا لوضعها في الجمل الأخرى بمعنى إذا كنت تبحث مثلًا عن ترجمة كلمة “Light” سيظهر لك ما يقابلها هكذا بالعربية “خفيف، ضوء، فاتح”.

ويدعم أكثر من 10 لغات بشكل أساسي ولغتين بشكل تجريبي حتى الآن وهما (اللغة التركية، اللغة الصينية) ويمكنك من نطق الجمل والكلمات كما تشاء باللغة التي تريدها ويسمح لك بنسخ الترجمة التي ستعرض لك وبعد تسجيل حساب خاص بك، سيتوفر لك وضع هذه الجمل إلى قائمة المُفضلة، وفي حالة إذا وجدت خطأ ما في الترجمة المقترحة لك، بإمكانك الضغط على الإشارة إلى خطأ حتى يتم تصحيحها من وجهة نظرك.

كما بإمكانك أيضًا عرض الترجمة للكلمة التي تبحث عنها من حيث النوع الخاص بها بمعنى إذا كانت فعل أو اسم أو صفة، وإذا قمت باستخدام موقع Reverso نفسه، سيتيح لك استخدام الكثير من الأدوات التي من الممكن أن تستخدمها وهي:

  • المصحح اللغوي.
  • التصريف.
  • البحث في الإنترنت.
  • عرض المرادفات.
  • القواعد اللغوية.
  • ترجمة المستندات.
  • القواميس الأجنبية.

REVERSO CONTEXT Dictionary


3. موقع Britannica English Arabic Translation

قاموس Britannica English أشهر مواقع ترجمة علمية

يعتبر هذا القاموس من أشهر مواقع ترجمة علمية حيث يستهدف مستخدمي ومتحدثي اللغة العربية واللغة الإنجليزية فقط وهو مدعم من قبل قاموس Merriam-Webster فهو يوفر مربع البحث حتى تستطيع أن تكتب الكلمة التي تريد ترجمتها ويدعم في واجهة الموقع استخدام هذه اللغات فقط.

كما يمكنك من تعليم اللغة الإنجليزية إذا أردت ذلك بحيث يسمح لك بتعلم كلمات جديدة يوميًا عند فتح الموقع وذلك في قسم كلمة اليوم، ويوفر الألعاب التعليمية وهي حتى الآن، إحدهن هي خاصة بالمفردات والكلمات الإنجليزية من خلال “وسعوا ثروتكم اللغوية” وهي ببساطة عبارة عن اختيار موضوع معين ومن ثم ما عليك سوى ممارسة الألعاب حتى تستطيع أن تستخدم هذه الكلمات في المرات القادمة حيث تنقسم إلى:

  • المفردات الأساسية:

وهي خاصة بتعلم وممارسة الكلمات المتعلقة بالفواكه، الخضراوات، أعضاء الجسم، عند الطبيب، أسماء المهن والوظائف.

  • السفر واللهو:

وهي تساعدك على التعرف على المفردات اللغوية الخاصة بالسينما، المطارات والطائرات، في المطعم، كرة القدم، في الفندق.

  • المفردات المتداولة:

وهي مجموعة أخرى من الألعاب التعليمية التي تساهم في تكوين ومعرفة الكلمات المتعلقة بأحوال الطقس، في البنك، في الإنترنت.

  • التحضير للامتحانات:

وهي ببساطة تختصر في مساعدتك للتجهيز للاختبارات الدولية المشهورة في اللغة الإنجليزية كاختبار TOFEL من حيث الصفات، الأفعال، الأسماء.

  • العبارات المتداولة:

وهي تختصر في تعليم وممارسة الجمل والتعبيرات الأكثر استخدامًا في اللغة.

واللعبة الأخرى هي خاصة ب”Quick Quizzes” وهي باختصار عبارة عن تعليم وممارسة القواعد اللغوية الخاصة باللغة الإنجليزية مثل تطبيق English Grammar & Test والمفردات والأخطاء الأكثر شيوعًا.

BRITANNIC ENGLISH DICTIONARY


4. موقع البراق

قاموس البراق

يعتبر قاموس البراق من أكثر القواميس العربية التي من الممكن أن تستخدمها في حالة إذا كنت تبحث عن مواقع ترجمة علمية حيث يدعم اللغة العربية واللغة الإنجليزية فقط وهذا بالتأكيد يشبه الموقع السابق وهو قاموس بريتانيكا حيث يسمح لك بالبحث عن الكلمات ومن ثم الضغط على كلمة “ترجم”.

وسيظهر لك الترجمة الصحيحة لهذه الكلمات فورًا كما يشمل على المصطلحات الطبية مثل قاموس ليكسوس الطبي المتوفر لأجهزة الاندرويد والايفون بالإضافة إلى التخصصات الأخرى كالمصطلحات الخاصة بالتقنية، التجارة والاقتصاد، وعند تصفح البراق لأول مرة، سيعرض لك الكلمات الأكثر شعبية اليوم.

ALBURAQ DICTIONARY


5. موقع Glosbe

قاموس Glosbe أشهر مواقع ترجمة علمية

يضم قاموس جلوسبي الكثير من اللغات ليصبح منافس معجم المعاني ولكن في هذه الحالة إذا أردنا التفرقة بينهم فسيكون موقع Glosbe من المواقع الأجنبية وموقع Almaany من المواقع العربية فقط، فهو يسمح للمستخدمين أو بالأحرى المترجمين من ترجمة ومعرفة الكلمات باللغات التي تريدها.

فهو يمكنك من فلترة اللغات لتكون على حسب ما تريد بمعنى يمكنك عرض اللغة الإنجليزية مقابل اللغة العربية أو اللغة الفرنسية مقابل اللغة الألبانية، كما هو يتميز بأنه يمكنك من عرض الكلمات في سياق العبارات المختلفة لتكون قادر على فهم ومعنى المفردات في التخصصات المختلفة.

وإذا أردت استخدام القاموس على هاتفك، فهو يوفر تطبيقات منفصلة لأجهزة الاندرويد والايفون، يمكنك تحميله واستخدامه مجانًا وحتى تستطيع أن تعرف النطق الصحيح لهذه الكلمات ومعناها بشكل مفصل في اللغة التي تحتاجها ويعرض لك أيضًا نوعها من حيث كونها صفة أم اسم أم فعل أم حرف جر.

GLOSBE DICTIONARY

[appbox googleplay com.cloud_inside.mobile.glosbedictionary] [appbox appstore id1240097549]

6. موقع عرب ديكت

قاموس عرب ديكت

يدعم قاموس عرب ديكت 7 لغات فقط وهما (اللغة العربية، اللغة الإنجليزية، اللغة الإسبانية، اللغة الألمانية، اللغة الفرنسية، اللغة التركية، اللغة الإيطالية)، حيث يوفر في كل لغة أكثر من 15,0000 مصطلح نصي و750,0000 نص مترجم ليكون مناسب لجميع المترجمين وبالتأكيد يركز على العربية والألمانية.

كما يضم منتدى سؤال وجواب حيث يسمح لك بطرح الأسئلة التي تريدها في اللغات بعد تسجيل وإدخال بيانات الحساب الشخصي وإذا كنت تعرف أجوبة بعض الأسئلة الأخرى بإمكانك الإجابة عليها بكل سهولة ويدعم خاصية البحث داخل آخر الأسئلة والإجابات ويمكنك من معرفة عدد الزوار لها بالإضافة إلى خاصية ترجمة النصوص وهي تعتمد على الترجمة الآلية.

وبإمكانك أيضًا تصفح قسم Tags الذي يختصر في عرض الوسوم الأكثر شعبية، وإذا ضغطت على الأسئلة غير المجابة، ستستطيع أن تعرف الأسئلة التي لم تحصل على الرد من قبل الأعضاء حتى الآن، ويقدم مدرب الكلمات وهو ببساطة عبارة عن اختبار للكلمات من اللغة التي تريدها إلى اللغة الأخرى التي تفضلها واختيار المجال الخاص بها وهما 10 مجالات:

  • العامة.
  • السياسة.
  • الهندسة الكهربائية.
  • الكيمياء.
  • الطب.
  • الاقتصاد.
  • الكمبيوتر.
  • الهندسة.
  • القانون.
  • الصناعة.

ARAB DICT

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى